Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

and moreover

  • 1 moreover

    adverb
    also; what is more important:

    I don't like the idea, and moreover, I think it's illegal.

    علاوَةً على ذلك، إضافَةً إلى ذلك

    Arabic-English dictionary > moreover

  • 2 moreover

    بِالإِضَافَة إلى (ذلك)‏ \ besides: as well as: I have two brothers besides John.. else: other (together with the first one); besides: Who else came? Did you look anywhere else, or only under the bed? Where else did you look?. in addition to: as well as: He lent me $3, in addition to paying my bill. not to mention: and in addition: They own 10 houses in this street, not to mention those is the next street. further: besides: He said he was sorry and, further, that he would pay for the damage. moreover: besides; (and) also: The man was dead when the police arrived; moreover, he had been dead for four hours.

    Arabic-English glossary > moreover

  • 3 moreover

    فَضْلاً عَنْ ذَلِك \ again: also; besides: You’re too young to go. And again, you aren’t invited. moreover: besides; (and) also: The man was dead when the police arrived; moreover, he had been dead for four hours.

    Arabic-English glossary > moreover

  • 4 moreover

    ثُمَّ إنَّ \ moreover: besides; (and) also: The man was dead when the police arrived; moreover, he had been dead for four hours.

    Arabic-English glossary > moreover

  • 5 больше того

    and what's more/and moreover

    Русско-английский учебный словарь > больше того

  • 6 più

    1. adv more (di, che than)
    più grande bigger
    il più grande the biggest
    di più more
    non più no more
    tempo no longer
    più o meno more or less
    per di più what's more
    mai più never again
    al più presto as soon as possible
    al più tardi at the latest
    2. adj more
    più volte several times
    3. m most
    mathematics plus sign
    per lo più mainly
    i più, le più the majority
    * * *
    più agg.compar.invar.
    1 more: occorre più pane oggi, we need more bread today; il sabato c'è più gente in giro, there are more people around on Saturdays; loro hanno più problemi di noi, they have more problems than we have; ci sono più stranieri quest'anno, there are more foreigners this year; all'andata abbiamo impiegato più tempo che al ritorno, it took us longer going than coming back // porta più amici che puoi, bring as many friends as you can // avere più sonno che fame, to be more tired than hungry // la più parte, the most part // di più, ( in maggior numero) more: oggi le auto sono molte di più di una volta, there are many more cars now than there used to be // meno parole e più fatti!, stop talking and get on with it! // a più (+ s.), multi-: (econ.) a più stadi, ( multifase) multistage; a più prodotti, ( a produzione diversificata) multi-product
    2 ( parecchi, parecchie) several: te l'ho detto più volte, I've told you several times; mi fermerò più giorni, I'll stay several days
    s.m.
    1 (con valore di compar.) more: più di così non posso fare, I can't do more than this; ha bevuto più del solito, he drank more than usual; ci vorranno non più di tre giorni per ottenere l'autorizzazione, it won't take more than three days to get permission
    2 (con valore di superl.) (the) most: il più è fatto, most of it is done; il più è incominciare, the most important thing is to get started // il più è che..., and what is more... (o and moreover...) // vorrei ricavare il più possibile da quella vendita, I'd like to get as much as possible out of the sale // parlare del più e del meno, to talk about nothing in particular
    3 (mat.) plus: il segno del più, the plus sign
    4 ( la maggioranza) the majority: i più approvarono la proposta, the majority approved of the proposal; seguire il parere dei più, to follow the majority // passare nel numero dei più, to pass away.
    ◆ FRASEOLOGIA: più di una volta, more than once // al più, tutt'al più, at the most // né più né meno, neither more nor less: è né più né meno che la verità, it's neither more nor less than the truth (o it's the absolute truth) // per lo più, ( per la maggior parte) mostly (o for the most part); ( di solito) usually: per lo più la domenica sto in casa, I usually stay at home on Sundays; erano per lo più asiatici, they were mostly Asians // per di più, besides, moreover; furthermore; what's more: non mi aiuta e per di più mi impedisce di lavorare, he doesn't help me and, what's more, he stops me working // tanto più che, all the more so because: ti conviene accettare, tanto più che il lavoro ti piace, you had better accept, all the more so because you like the work // e che dire di più?, what more (o what else) can I say? // ha più di vent'anni, he's over twenty // per non dir di più, to say the least.
    più avv.compar.
    1 ( in maggior quantità o grado) more; ( in frasi negative) no more; ( in presenza di altra negazione) any more: dovresti dormire di più, you should sleep more; questo mese abbiamo speso di più, we've spent more this month; abbiamo solo due posti liberi, non di più, we only have two seats free, no more; tacque e non disse di più, he said no more; ''Vuoi ancora un po' di tè?'' ''No, grazie, non ne voglio più'', ''Will you have some more tea?'' ''No, thanks, I don't want any more'' // niente (di) più, nothing more (o nothing else) // un po' di più, some more // più o meno, more or less // chi più chi meno, more or less (o some more some less): chi più chi meno, tutti lo hanno criticato, everyone more or less criticized him
    2 (nel compar. di maggioranza) more (con agg. e avv. polisillabi in inglese, nella maggior parte dei casi; nella comparazione tra due agg., siano essi polisillabi o monosillabi);...er (aggiunto come suffisso alla forma positiva di agg. e avv. monosillabi in ingl. o con bisillabi uscenti in y, er, ow, le): più lungo, longer; più facile, easier; più difficile, more difficult (o harder); più tardi, later; più lontano, più oltre, further (o farther) on; più presto, more quickly (o faster); più stretto, narrower; è più alto e più grosso di me, he's taller and bigger than I am (o than me); è più furbo che intelligente, he's more crafty than intelligent; sono stati più gentili di quanto pensassi, they were kinder than I expected; Londra è più grande di Parigi, London is bigger than Paris; non potresti trattarlo più gentilmente?, couldn't you treat him more kindly? (o couldn't you be nicer to him?); il viaggio è stato molto più lungo del previsto, the journey was much longer than expected; io lavoro molto più di lui, I work much harder than he does; ha dieci anni più della moglie, he is ten years older than his wife; entrambi i progetti sono validi, ma questo mi piace di più, both schemes are good, but I like this one better // due volte più grande di..., twice as big as...: mi occorre una casa due volte più grande di questa, I need a house twice as big as this // un risultato più che soddisfacente, a most satisfactory result; si è comportato in modo più che corretto, he behaved most correctly // più che mai, more than ever // sempre più, more and more;...er and...er: sempre più interessante, more and more interesting; sempre più ricco, richer and richer
    3 (correl.) ( quanto) più..., ( tanto) più..., the more..., the more...; the... er, the...er; ( quanto) più..., ( tanto) meno..., the more..., the less...; the...er, the less...: più lo guardo, più mi piace, the more I look at it, the more I like it; più lo si sgrida, meno si ottiene, the more you shout (o scold), the less you get out of him; più lo vedo, meno mi piace, the more I see of him, the less I like him; più si studia, più s'impara, the more you study, the more you learn; più difficile è l'avversario, più interessante sarà l'incontro, the harder the opponent, the more interesting the match
    4 (nel superl. rel.) the most; ( tra due) the more (usati con agg. e avv. polisillabi in ingl., nella maggior parte dei casi) the...est, ( tra due) the...er (uniti come suffissi alla forma positiva di agg. e avv. monosillabi): il giorno più lungo, the longest day; la via più facile, the easiest way; è la più bella, la più carina, she is the most beautiful (o the best-looking), the nicest (o the prettiest); è l'uomo più generoso che conosca, he is the most generous man I know; la città più grande del mondo, the biggest city in the world; l'attore più famoso del momento, the most famous actor of the moment; è il più intelligente dei due fratelli, he's the cleverer of the (two) brothers; il più agguerrito dei due avversari, the tougher of the (two) opponents; tra tutti i televisori ha scelto quello più costoso, out of all the television sets he chose the most expensive one // cercherò di tornare il più presto possibile, I'll try to get back as soon as possible // ciò che più importa, the most important thing (o what is most important)
    5 (in frasi negative, per indicare che un'azione o un fatto è cessato o cesserà, con valore di non più) no longer, not any longer, not any more; (letter.) no more: era una donna non più giovane, she was no longer young; non voglio vederlo ( mai) più, I don't want to see him any more (o I never want to see him again); non c'è più tempo per riflettere, there's no more time to think about it; non abitano più qui, si sono trasferiti, they don't live here any longer (o any more), they've moved; non frequenta più l'università, he doesn't go to university any more; vedi di non farlo più, see you don't do it again // non è più, he has passed away // mai più!, never again! // non ne posso più, ( sono sfinito) I'm exhausted; ( sono al limite della sopportazione) I'm at the end of my tether (o I can't take any more o I can't stand it any more) // a più non posso, all out: correre a più non posso, to run all out
    6 (mat.) plus: due più due fa quattro, two plus two is four (o two and two are four); il termometro segna più 18, the thermometer reads plus 18 // ho speso dieci euro in più, I spent ten euros more // eravamo (in) più di cento, there were more than (o over) a hundred of us // uno più uno meno, one more one less // giorno più giorno meno, one day more or less
    prep. ( oltre a) plus: eravamo in cinque più il cane, there were five of us plus the dog; 1000 euro più le spese, 1000 euros, plus expenses.
    * * *
    [pju]
    1. avv
    1)

    (tempo: usato al negativo) non... più — no longer, no more, not... any more

    non lavora più — he doesn't work any more, he no longer works

    non c'è più bisogno che... — there's no longer any need for...

    2)

    (quantità: usato al negativo) non...più — no more

    non abbiamo più vino/soldi — we have no more wine/money, we haven't got any wine/money (left)

    non c'è più niente da fare — there's nothing else to do, there's nothing more to be done

    più elegante — smarter, more elegant

    e chi più ne ha, più ne metta! — and so on and so forth!

    è più furbo che capace — he's cunning rather than able

    è più che intelligente — he's clever to say the least

    noi lavoriamo più di loro — we work more o harder than they do

    mi piace più di ogni altra cosa al mondo — I like it better o more than anything else in the world

    non guadagna più di me — he doesn't earn any more than me

    è più intelligente di te — he is more intelligent than you (are)

    è più povero di te — he is poorer than you (are)

    cammina più veloce di me — she walks more quickly than me o than I do

    non ce n'erano più di 15 — there were no more than 15

    ha più di 70 anni — she is over 70

    è a più di 10 km da qui — it's more than o over 10 km from here

    più di uno gli ha detto che... — several people have told him that...

    si fa sempre più difficile — it is getting more and more difficult

    due volte più grande del mio — twice as big as mine

    4)

    di più, in più, — more

    ne voglio di più — I want some more

    3 ore/litri di più che — 3 hours/litres more than

    una volta di più — once more

    ci sono 3 persone in più — there are 3 more o extra people

    mi ha dato 3 pacchetti in più — he gave me 3 more o extra packets, (troppi) he gave me 3 packets too many

    e in più fa anche... — and in addition to o on top of that he also...

    è ciò che ho di più caro — it's the thing I hold dearest

    è quello che mi piace di più — it's the one I like the most o best

    ciò che mi ha colpito di più — the thing that struck me most

    fare qc il più in fretta possibile — to do sth as quickly as possible

    6) Mat plus

    più due (gradi) plus two, two degrees above freezing o above zero

    7)

    (fraseologia) a più non posso — as much as possible

    urlava a più non posso — she was shouting at the top of her voice

    al più presto — as soon as possible

    al più tardi — at the latest

    chi più chi meno hanno tutti contribuito — everybody made a contribution of some sort

    avrà più o meno 30 anni — he must be about 30

    sarò lì più o meno alle 4 — I'll be there about 4 o'clock

    più né meno — no more, no less

    più né meno come sua madre — just like her mother

    e per di più — (inoltre) and what's more, moreover

    tanto più che non sai neppure parlare l'inglese — all the more so as you can't even speak English

    2. agg
    1) (comparativo) more, (superlativo) the most

    chi ha più voti di tutti? — who has the most votes?

    più gente viene meglio è — the more the merrier

    2) (molti, parecchi) several
    3. prep

    i genitori, più i figli — parents plus o and their children

    4. sm inv
    1) Mat plus (sign)
    2)

    (la parte maggiore) il più — the most

    tutt'al più o al più possiamo andare al cinema — if the worst comes to the worst we can always go to the cinema

    il più delle volte — more often than not, generally

    il più ormai è fatto — the worst is over, most of it is already done

    3)
    * * *
    [pju] 1.

    (il) più, (la) più, (i) più, (le) più — the most

    né più, né meno — neither more, nor less

    più studio questa materia, più difficile diventa — the more I study this subject, the more difficult it becomes

    più lo vedo e meno mi piace — the more I see him, the less I like him

    5) non... più (tempo) no longer, no more; (in presenza di altra negazione) any longer, any more; (quantità) no more; (in presenza di altra negazione) any more

    non c'è più pane — there is no more bread, there's no bread left

    6) di più (in quantità, qualità maggiore)

    è attivo quanto lei, se non di più — he is just as active as her, if not more so o or even more so; (con valore superlativo)

    cinque minuti, non di più — five minutes, no longer

    è carina, niente di più — she's nice looking but nothing special

    10) per di più moreover, furthermore, what's more
    11) tutt'al più at the most
    2.
    aggettivo invariabile

    più... che, più... di — more... than

    più volte, persone — several times, people

    3.
    1) (oltre a) plus, besides
    2) mat. plus
    4.
    sostantivo maschile invariabile

    il più è convincerlothe main thing o the most difficult thing is to persuade him

    2) mat. (segno) plus (sign)
    5.
    sostantivo maschile plurale i più (la maggioranza) most people
    ••
    * * *
    più
    /pju/
     1 (comparativo di maggioranza) more; è più vecchio di me he's older than me; è più bello di Luca he's more handsome than Luca; non è più onesto di lei he is no more honest than her; molto più difficile much more difficult; sempre più veloce faster and faster; sempre più interessante more and more interesting; tre volte più lungo di three times longer than o as long as; mangia più di me she eats more than I do o more than me; mangia due volte più di lui she eats twice as much as he does
     2 (superlativo relativo) (il) più, (la) più, (i) più, (le) più the most; è il più caro it's the most expensive; è il più simpatico di tutti he's the nicest of all; al più presto possibile as early as possible; quale parte del libro ti è piaciuta di più? which part of the book did you like most?
     3 (piuttosto) più che uno stimolo è un freno it's more of a discouragement than an incentive; più che un avvertimento è una minaccia it isn't so much a warning as a threat
     4 (in costruzioni correlative) si è comportato più o meno come gli altri he behaved much the way the others did; la canzone fa più o meno così the song goes something like this; più o meno piace a tutti everybody likes it more or less; né più, né meno neither more, nor less; più studio questa materia, più difficile diventa the more I study this subject, the more difficult it becomes; più lo vedo e meno mi piace the more I see him, the less I like him
     5 non... più (tempo) no longer, no more; (in presenza di altra negazione) any longer, any more; (quantità) no more; (in presenza di altra negazione) any more; non fuma più he doesn't smoke any more o any longer; non abitano più qui they no longer live here; non più di 5 persone per volta no more than 5 people at any one time; non più tardi delle 6 no later than 6; non c'è più pane there is no more bread, there's no bread left; non ne voglio più I don't want any more; non lo farò mai più I'll never do it again
     6 di più (in quantità, qualità maggiore) una volta di più once more o again; allontanarsi sempre di più to get farther and farther away; spazientirsi sempre di più to grow more and more impatient; me ne serve di più I need more of it; è attivo quanto lei, se non di più he is just as active as her, if not more so o or even more so; (con valore superlativo) loro soffrono di più they suffer (the) worst; quel che mi manca di più what I miss most
     7 non di più cinque minuti, non di più five minutes, no longer; non un soldo di più not a penny more
     8 niente di più è carina, niente di più she's nice looking but nothing special
     9 in più mi dia due mele in più give me two more apples; ci abbiamo messo 2 ore in più dell'ultima volta it took us 2 hours longer than last time
     10 per di più moreover, furthermore, what's more
     11 tutt'al più at the most
     12 più che pratico più che decorativo practical rather than decorative; ce n'è più che a sufficienza there's more than enough; più che mai more than ever before
     1 (in maggiore quantità) more; più... che, più... di more... than; mangia più pane di me he eats more bread than me; offrire più possibilità to offer more opportunities
     2 (parecchi) più volte, persone several times, people
     3 (con valore di superlativo relativo) most; è quello che ha più esperienza he is the one with the most experience; chi prenderà più voti? who will get (the) most votes?
     1 (oltre a) plus, besides
     2 mat. plus; due più sei fa otto two plus six is eight
    IV m.inv.
     1 (la maggior parte) most; il più è fatto most (of it) is done; il più è convincerlo the main thing o the most difficult thing is to persuade him
     2 mat. (segno) plus (sign)
    V i più m.pl.
      (la maggioranza) most people
    parlare del più e del meno to talk about this and that.

    Dizionario Italiano-Inglese > più

  • 7 außerdem

    Adv.
    1. (zusätzlich) as well, in addition; er besitzt eine Hotelkette und außerdem ( noch) eine Fluggesellschaft and an airline as well, plus ( oder as well as) an airline, and an airline on top (of it), and an airline besides; außerdem gibt es was zu essen and there’ll be something to eat too ( oder as well); sie ist Lehrerin und außerdem ( noch) Mutter von zwei Kindern she is a teacher as well as (being) the mother of two children; außerdem benötigen wir einen neuen Rechner furthermore, we need a new PC; we also need a new PC
    2. bei Begründung: and anyway, and apart from that ( betonter: anything); betonter: auch and on top of that
    * * *
    besides; else; what's more; withal; what is more; as well; also; in addition; for the rest; moreover
    * * *
    au|ßer|dem ['ausɐdeːm, ausɐ'deːm]
    adv
    besides; (= dazu) in addition, as well; (= überdies) anyway

    ich kann ihn nicht leiden, (und) áúßerdem lügt er immer — I can't stand him and besides or anyway he always tells lies

    er ist Professor und áúßerdem noch Gutachter — he's a professor and a consultant besides or as well

    * * *
    1) (also: These shoes are expensive - besides, they're too small; She has three sons and an adopted one besides.) beside
    2) (also; what is more important: I don't like the idea, and moreover, I think it's illegal.) moreover
    3) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) then
    * * *
    au·ßer·dem
    [ˈausɐde:m]
    adv besides
    ich habe keine Zeit und \außerdem auch keine Lust I don't have time and besides [or anyway], I don't feel like it
    er ist Professor und \außerdem noch Gutachter he is professor and expert besides that [or as well]
    * * *
    Adverb as well; besides; (im übrigen) besides; anyway
    * * *
    1. (zusätzlich) as well, in addition;
    und außerdem (noch) eine Fluggesellschaft and an airline as well, plus ( oder as well as) an airline, and an airline on top (of it), and an airline besides;
    außerdem gibt es was zu essen and there’ll be something to eat too ( oder as well);
    sie ist Lehrerin und außerdem (noch) Mutter von zwei Kindern she is a teacher as well as (being) the mother of two children;
    außerdem benötigen wir einen neuen Rechner furthermore, we need a new PC; we also need a new PC
    2. bei Begründung: and anyway, and apart from that ( betonter: anything); betonter: auch and on top of that
    * * *
    Adverb as well; besides; (im übrigen) besides; anyway
    * * *
    konj.
    also adv.
    furthermore conj.
    in addition adv.
    moreover conj.
    over and above expr.
    what is more expr. präp.
    aside of prep.
    besides prep.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > außerdem

  • 8 surcroît

    surcroît° [syʀkʀwa]
    masculine noun
    un surcroît de travail/d'inquiétudes extra work/worries
    de or par surcroît moreover
    * * *
    syʀkʀwa
    nom masculin increase (de in)
    * * *
    syʀkʀwa nm

    un surcroît de qch; Cela entraînerait un surcroît de travail. — That would entail additional work.

    * * *
    surcroît nm increase (de in); un surcroît de travail/population extra work/people; un surcroît de prestige/d'activité increased prestige/activity; de surcroît moreover.
    [syrkrwa] nom masculin
    un surcroît de travail extra ou additional work
    de surcroît locution adverbiale
    il est beau, et intelligent de surcroît he is handsome, and moreover ou what's more, he's bright
    en surcroît locution adverbiale
    [en plus] in addition
    venir ou être donné en surcroît to come on top
    ————————
    → link=dede surcroît

    Dictionnaire Français-Anglais > surcroît

  • 9 super

        super adv.    [cf. ὑπέρ], above, on top, over, upwards: eo super tigna bipedalia iniciunt, Cs.: Inplenturque super puppes, i. e. by rain, V.: superque inmane barathrum Cernatur, from above, V.—In number or quantity, over, moreover, in addition, besides: satis superque esse sibi suarum cuique rerum, enough and to spare: satis superque vixisse: Quidque furor valeat, satisque Ac super ostendit, O.: poenas dedit usque superque Quam satis est, H.: et super, and moreover, V.: satis superque oneris sustinens, res a populo R. gestas scribere, L.: super quam quod dissenserant ab consilio, besides that, L.—Of a remnant, over, left, remaining: Atheniensibus praeter arma nihil erat super, N.: quid super sanguinis, qui dari pro re p. possit, rogitantes, L.: super tibi erunt, qui, etc., V.—In composition, of place, above, over, as in superfluo, superpono, supersedeo, supersto.— Over and above, besides, in addition, as in superaddo, supersum, superfio.
    * * *
    I
    above, on top, over; upwards; moreover, in addition, besides
    II
    over (space), above, upon, in addition to; during (time); concerning; beyond
    III
    upon/on; over, above, about; besides (space); during (time); beyond (degree)

    Latin-English dictionary > super

  • 10 granuja

    adj.
    rascally, impish, mischievous.
    f. & m.
    1 rogue, scoundrel (pillo).
    2 rascal, little wretch, urchin, gamin.
    3 loose grape separate from the bunch.
    4 seeds of the grape and other small fruits.
    * * *
    1 (uva) grapes plural
    1 (pilluelo) ragamuffin, urchin
    2 (estafador) crook, trickster
    * * *
    1.
    SMF (=bribón) rogue; [dicho con afecto] rascal; (=pilluelo) urchin, ragamuffin
    2.
    SF (=uvas) loose grapes pl ; (=semilla) grape seed
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.
    Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
    Ex. The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex. It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex. In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex. Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    * * *
    masculino y femenino rascal
    * * *
    = shyster, miscreant, villain, tearaway, lager lout, street urchin, slum urchin, urchin, street arab, rascal, scallywag [scalawag, -USA], rapscallion, cad, ragamuffin, ruffian, hoodlum, swine, pig, crook.

    Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.

    Ex: The forest, therefore, is regarded as the abode of robbers & sundry miscreants, implying its relation to the forces of chaos & disorder.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: He acused politicians of 'losing the plot' on crime as the 'thriving yob culture' of hooligans and tearaways terrorise the streets.
    Ex: It is routine for people to complain about the 'hordes of lager louts' who turn city centres into 'no-go areas'.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: And although they may pose themselves as very religious, they are simply rascals.
    Ex: In other words, we either have morons or thugs running the White House -- or perhaps one moron, one thug, and a smattering of scalawags in between.
    Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.
    Ex: Not only that, but this cad has also convinced them she is losing her faculties.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.
    Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.

    * * *
    rascal
    ¿dónde se habrá metido este granujilla? where's that little rascal o monkey got(ten) to?
    * * *

    granuja sustantivo masculino y femenino
    rascal
    granuja sustantivo masculino
    1 (pícaro) urchin
    2 (estafador, truhán) swindler
    ' granuja' also found in these entries:
    Spanish:
    bandida
    - bandido
    - pájaro
    - sinvergüenza
    - canalla
    - pajarraco
    - rufián
    English:
    rascal
    - rogue
    * * *
    granuja nmf
    1. [pillo] rogue, scoundrel
    2. [canalla] trickster, swindler
    * * *
    m/f rascal
    * * *
    granuja nmf
    pilluelo: rascal, urchin
    * * *
    granuja adj rascal

    Spanish-English dictionary > granuja

  • 11 et

       et adv.    and conj.    I. adv., adding to a fact or thought, also, too, besides, moreover, likewise, as well, even: Ph. vale. Pa. et tu bene vale, T.: ‘tu tuom negotium gessisti bene.’ Gere et tu tuom bene: et Caelius profectus... pervenit, Cs.: et alia acies fundit Sabinos, L.: nam et testimonium saepe dicendum est: qui bellum gesserint, quom et regis inimici essent: id te et nunc rogo: Romulus et ipse arma tollens, L.: amisso et ipse Pacoro, Ta.: spatium non tenent tantum, sed et implent, Ta.—    II. As conj, and, as the simplest connective of words or clauses: cum constemus ex animo et corpore: dixerat et conripiunt spatium, V.: Xerxes et duo Artaxerxes, Macrochir et Mnemon, N.—After a negat., but: portūs capere non potuerunt, et infra delatae sunt, Cs.—After an emphatic word: hoc et erit simile, etc. (i. e. et hoc): Danaūm et... Ut caderem meruisse manu (i. e. et meruisse ut Danaūm manu cederem), V.: vagus et sinistrā Labitur ripā, H. — Regularly, either et introduces the second and each following word or clause, or no connective is used: Alco et Melampus et Tmolus, Alco, Melampus and Tmolus: et ipse bonus vir fuit, et multi Epicurei et fuerunt et hodie sunt et in amicitiis fideles et in omni vitā constantes et graves: Signini fuere et Norbani Saticulanique et Fregellani et Lucerini et, etc. (sixteen times), L.: sequebantur C. Carbo, C. Cato, et minime tum quidem Gaius frater, etc. —But the rule is often violated: consulibus, praetoribus, tribunis pl. et nobis... negotium dederat: fuere autem C. Duellius P. Decius Mus M. Papirius Q. Publilius et T. Aemilius, L.: abi, quaere et refer, H.: It, redit et narrat, H.—After multi, plurimi, tot (where no conj. is used in English): multae et magnae Cogitationes, many great thoughts: plurima et flagitiosissuma facinora, S.: tot et tantae et tam graves civitates.—Repeated, both... and, as well... as, on the one hand... on the other, not only... but also: et haec et alia: et in circo et in foro: Iovis Et soror et coniunx, V.: et publice et privatim: et est et semper fuit: et oratio et voluntas et auctoritas, as well... as... and.—The second or last et often introduces a climax, both... and in particular: homo et in aliis causis versatus et in hac multum versatus.— Corresponding with neque, both... and not, both not... and: via et certa neque longa: nec sapienter et me invito facit, both unwisely and against my protest: quia et consul aberat nec facile erat, etc., L.—Corresponding with -que, deinde, tum, instead of another et: et Epaminondas cecinisse dicitur, Themistoclesque, etc.: uti seque et oppidum tradat, S.: tela hastaque et gladius, L.: et in ceteris... tum maxime in celeritate: et publicani... deinde ex ceteris ordinibus homines.—After a negative, uniting two words or phrases: non errantem et vagam, sed stabilem sententiam: Nec pietate fuit nec bello maior et armis, V.—Uniting two words which form one conception: habere ad Catilinam mandata et litteras: pateris libamus et auro, V.: cernes urbem et promissa Moenia, V.: omnium artium ratio et disciplina, systematic cultivation: quam (medicinam) adfert longinquitas et dies, time: crescit oratio et facultas (i. e. dicendi facultas): a similitudine et inertiā Gallorum separari, from resembling their lack of enterprise, Ta.—Et non, and not, instead of neque: patior, iudices, et non moleste fero: exempla quaerimus et ea non antiqua: uti opus intermitteretur et milites contineri non possent, Cs.: pro decore tantum et non pro salute, L.: tantummodo in urbe et non per totam Italiam, S.: me ista curasse et non inrisisse potius, etc.; cf. otioso vero et nihil agenti privato: temere et nullo consilio: heredes sui cuique liberi, et nullum testamentum, Ta. — Adding a general to a special term, or a whole to one or more parts, and the rest, and all: Chrysippus et Stoici, and the Stoics in general: ad victum et ad vitam: procul ab Syracusis Siciliāque, L.—Adding a special to a general term, or a part to a whole, and in particular, and especially: si te et tuas cogitationes et studia perspexeris: tris (navīs) In brevia et Syrtīs urguet, V.: regnum et diadema, H. — Adding an explanation or enlargement of the thought, and indeed, and in fact, and moreover, and that, and besides: errabas, Verres, et vehementer errabas: hostis et hostis nimis ferus: cum hostis in Italiā esset, et Hannibal hostis, L.: te enim iam appello, et eā voce, ut, etc.: id, et facile, effici posse, N.: et domi quidem causam amoris habuisti: pictores, et vero etiam poëtae.—Introducing a parenthesis: ad praetorem— et ipse ita iubebat—est deductus, L.—Adding a result after an imper, and then, and so: Dic quibus in terris, et eris mihi magnus Apollo, V.—Introducing a strongly contrasted thought, and yet, and in spite of this, and... possibly, but still, but: et dubitas, quin sensus in morte nullus sit?: animo non deficiam et id perferam: in amicitiā nihil fictum (est), et quicquid est, id est verum.—After an expression of time, introducing a contemporaneous fact, and, and then, when, as: haec eodem tempore referebantur, et legati veniebant, Cs.: eādem horā Interamnae fuerat et Romae: simul consul de hostium adventu cognovit, et hostes aderant, S.—Introducing an immediate sequence in time, and then, when: Tantum effatus et in verbo vestigia torsit, V.: vixdum ad se pervenisse et audisse, etc., L.—Introducing the second term of a comparison, as, than, and: Nunc mihi germanu's pariter animo et corpore, T.: quod aeque promptum est mihi et adversario meo: haudquaquam par gloria sequitur scriptorem et actorem, S.: aliter docti et indocti.—Adversative, but, yet: gravis, severus, et saepius misericors, Ta.: magna corpora et tantum ad impetum valida, Ta.
    * * *
    and, and even; also, even; (et... et = both... and)

    Latin-English dictionary > et

  • 12 et

    ĕt, conj. [Sanscr. ati, beyond; Gr. eti, besides, yet; Lat. et-iam, at-avus], serves to connect, in the most general manner, single words or entire sentences, and.
    I.
    In gen.: qui illius impudentiam norat et duritudinem, Cato ap. Gell. 17, 2, 20: te sale nata precor, Venus et genetrix patris nostri, Enn. ap. Non. 378, 16 (Ann. v. 53 ed. Vahlen): blande et docte percontat, Naev. ap. Non. 474, 7:

    ut, quoad possem et liceret, a senis latere numquam discederem,

    Cic. Lael. 1, 1:

    de quo praeclare et multa praecipiuntur,

    id. Or. 21, 70:

    qui filium consularem clarum virum et magnis rebus gestis amisit,

    id. Fam. 4, 6; cf.:

    major (frater) et qui prius imperitarat,

    Liv. 21, 31:

    haec pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis esse grata,

    Cic. Off. 2, 16, 57 et saep.:

    salicta locis aquosis, humectis, umbrosis, propter amnes ibi seri oportet. Et id videto, uti, etc.,

    Cato, R. R. 9:

    optime vero, frater: et fleri sic decet,

    Cic. Leg. 2, 3 fin.:

    qua de re est igitur inter summos viros major dissensio? Et omitto illa, quae relicta jam videntur,

    id. Ac. 2, 42 et saep.
    II.
    In partic.
    A.
    To subjoin a word or phrase which more accurately defines or more briefly comprehends what goes before, and indeed, and moreover, and that too:

    te enim jam appello, et ea voce, ut me exaudire possis,

    Cic. Mil. 25, 67:

    at laudat, et saepe, virtutem,

    id. Tusc. 3, 20, 48; cf.:

    id, et facile, effici posse,

    Nep. Milt. 3, 4:

    errabas, Verres, et vehementer errabas,

    Cic. Verr. 2, 5, 46, § 121;

    so with a repetition of the same word: hostis et hostis,

    id. ib. 2, 2, 21, §

    51: tenetur, judices, et manifeste tenetur,

    id. ib. 2, 3, 65, § 152; id. Cat. 3, 10; id. Deiot. 3; id. Mil. 23, 61 al.; Liv. 26, 13; Sen. de Clem. 15 et saep.:

    haec nostra ut exigua et minima contemnimus,

    Cic. Ac. 2, 41, 127; cf. id. ib. 2, 10, 32:

    nulla enim nobis societas cum tyrannis, et potius summa distractio est,

    id. Off. 3, 6, 32; cf.: cur eo non estis contenti? et cur id potius contenditis, quod? [p. 661] etc., id. Ac. 2, 17, 74:

    si te ipse et tuas cogitationes et studia perspexeris,

    id. Fin. 2, 21, 69:

    omitto illa, quae relicta jam videntur, et Herillum, qui in cognitione et scientia summum bonum ponit,

    id. Ac. 2, 42:

    Romani, quibus Poeni et Hannibal in cervicibus erat,

    Just. 29, 3, 7:

    studiose ab his siderum magnitudines, intervalla, cursus anquirebantur et cuncta caelestia,

    Cic. Tusc. 5, 4, 10:

    valde a Xenocrate et Aristotele et ab illa Platonis familia discreparet,

    id. Leg. 1, 21, 55 et saep.:

    et appetendi et refugiendi et omnino rerum gerendarum initia proficiscuntur aut a voluptate aut a dolore,

    Cic. Fin. 1, 12, 42. —
    B.
    To connect things similar or dissimilar after the words aeque, par, idem, similis, alius, etc. (more commonly atque, v. atque, I. 2.), as, than, and:

    nisi aeque amicos et nosmet ipsos diligamus,

    Cic. Fin. 1, 20, 67, v. aeque:

    omnia fuisse in Themistocle paria et in Coriolano,

    Cic. Brut. 11, 43; cf.:

    nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,

    Ter. Ad. 5, 8, 34:

    Clodius eadem hora Interamnae fuerat et Romae,

    Cic. Mil. 17 fin.; cf. Sall. C. 58, 11:

    haec eodem tempore Caesari referebantur, et legati veniebant, etc.,

    Caes. B. G. 1, 37, 1:

    similem sibi videri vitam hominum et mercatum eum, qui, etc.,

    Cic. Tusc. 5, 3, 9; cf.:

    neu simili forma et quom, etc.,

    Lucr. 2, 416 and 420:

    nec ratione alia, et cum,

    id. 1, 280:

    non enim alia causa est aequitatis in uno servo et in pluribus,

    than, Cic. Caecin. 20, 57; id. Off. 2, 18; id. de Or. 3, 18, 66; id. Cael. 28 fin.; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 3:

    aliter doctos (loqui) et indoctos?

    Cic. Fin. 5, 29 fin.
    C.
    To connect two immediately successive points of time (only in poets and historians, esp. since the Aug. per.; cf. atque, II. C.), often to be rendered in English by when, and then: advenit, et navibu' complevit litora, Poeta ap. Cic. Div. 1, 31 fin.:

    dixit, et extemplo... sensit medios delapsus in hostes,

    Verg. A. 2, 376:

    dixit (dixerat), et,

    id. ib. 1, 402; 2, 705; 3, 258; Val. Fl. 1, 569; Stat. Th. 2, 120 al.; cf.:

    nec plura effatus et,

    Verg. A. 8, 443:

    sic fatus et,

    Stat. Th. 12, 773:

    nec longum tempus et ingens exiit arbos,

    Verg. G. 2, 80; cf. Stat. Th. 7, 300; Plin. Ep. 5, 14, 8; Tac. H. 2, 95:

    vix prima inceperat aestas, Et pater Anchises dare fatis vela jubebat,

    Verg. A. 3, 9; so,

    vix... et,

    id. ib. 5, 858; 6, 498; Stat. Th. 2, 293; cf.:

    vixdum... et,

    Liv. 43, 4, 10; cf.

    also: simul haec effatur, et, etc.,

    Luc. 6, 246.—
    D.
    After an imperative, to subjoin the consequence of an action ( poet. and in postAug. prose), and then:

    dic quibus in terris, et eris mihi magnus Apollo,

    Verg. E. 3, 104; Ov. Am. 2, 14, 44; Phaedr. 3, 5, 7; Luc. 4, 487; 2, 515; Sen. de Clem. 1, 16; Plin. Pan. 43, 3; 45, 6: sit mihi, quod nunc est, etiam minus;

    et mihi vivam Quod superest aevi,

    Hor. Ep. 1, 18, 107.—
    E.
    To subjoin the minor proposition (assumptio or propositio minor) in a syllogism, now, but (cf. atque, II.):

    eorum, qui videntur, alia vera sunt, alia falsa: et quod falsum, id percipi non potest: nullum igitur est, etc.,

    Cic. Ac. 2, 13, 40; id. Tusc. 3, 4, 9; 5, 17; id. N. D. 3, 13, 33 al.—
    F.
    With an accessory affirmative notion, and in fact, and indeed, and truly, and so:

    multa me sollicitant... et sexcenta sunt, Cic. Att! 2, 19: et sunt illa sapientis,

    id. Tusc. 3, 8 fin.; id. Leg. 2, 3, 7:

    et erat, ut retuli, clementior,

    Tac. A. 2, 57: jam pridem a me illos abducere Thestylis orat;

    Et faciet, quoniam sordent tibi munera nostra,

    Verg. E. 2, 44 et saep.:

    estne ille noster Parmeno? et certe ipsus est,

    Ter. Eun. 5, 6, 4;

    with certe,

    id. Ad. 1, 1, 53;

    with hercle,

    Cic. Brut. 72; id. Fin. 2, 8; id. Fam. 2, 18, 2.—
    G.
    To subjoin an emphatic question or exclamation:

    et sunt qui de via Appia querantur, taceant de curia?

    Cic. Mil. 33, 91; id. Sest. 39, 80; id. Clu. 40, 111; id. Phil. 1, 8 et saep.; Verg. G. 2, 433; id. A. 1, 48; Ov. M. 13, 338 al.:

    et his tot criminibus testimoniisque convictus in eorum tabella spem sibi aliquam proponit, etc.,

    Cic. Verr. 2, 5, 16 fin.; id. Mil. 12 fin.; Plin. Pan. 28, 6; Flor. 4, 2, 89.—Esp. with quisquam:

    et quisquam dubitabit quin, etc.,

    Cic. de Imp. Pomp. 14, 42 Matthiae; Ov. Am. 3, 8, 1 al.—
    H.
    To connect an idea as either homogeneous or complementary to that which precedes, and so too, and also, and moreover, and at the same time; too, also, likewise (hence, often in Liv., Curt., and late Lat., rarely in Cic., = etiam; cf. Anton. Stud. pp. 26-69;

    Krebs, Antibarb. p. 420): Terentia te maxime diligit salutemque tibi plurimam ascribit, et Tulliola, deliciae nostrae,

    Cic. Att. 1, 5 fin.: Ge. Salvus sis. Di. Et tu salve, Plaut. Stich. 2, 1, 44; id. Trin. 1, 2, 11; id. Mil. 4, 8, 42; Ter. Hec. 1, 2, 122;

    for which: salve et tu,

    Plaut. Most. 3, 1, 42; v. the foll.:

    haec ipsa mihi sunt voluptati: et erant illa Torquatis,

    Cic. Fin. 1, 7, 25:

    ubi tunc eras? Romae. Verum quid ad rem? et alii multi,

    id. Rosc. Am. 33, 92; cf.

    ib. § 94: et illud videndum quanto magis homines mala fugiant,

    id. Part. 26:

    et mihi sunt vires, et mihi facta tuba'st!

    Tib. 2, 6, 10; cf. Ov. Tr. 1, 3, 83:

    nihil verius. Probe et ille,

    Cic. Tusc. 4, 34, 73; so,

    et ille,

    id. ib. 3, 13 fin.:

    et ipse,

    id. Caecin. 20 fin.; so id. de Or. 1, 46, 202; Liv. 1, 12; 6, 3; 41, 24 et saep.; cf.:

    simul et ille,

    Cic. Clu. 4, 10; 17, 48; 57, 155; id. Verr. 2, 5, 1:

    simul et iste,

    id. ib. 2, 1, 41; Sall. J. 20, 1 et saep.:

    et nunc ego amore pereo,

    Plaut. Poen. 1, 1, 14; so,

    et nunc,

    id. Curc. 4, 2, 7; Cic. Leg. 2, 16, 40; id. Fam. 13, 54, 2; Caes. B. G. 6, 13 fin.;

    for which: nunc et,

    Hor. C. 1, 4, 11; cf.:

    nonnumquam et,

    Caes. B. G. 1, 15, 3:

    sunt et,

    Cic. Top. 6; Verg. A. 9, 136:

    meruit et,

    Suet. Caes. 3 et saep.:

    quoniam formam cepi hujus in me et statum, Decet et facta moresque hujus habere me similes item,

    Plaut. Am. 1, 1, 111:

    nam et qui parat pecus, necesse est constituat numerum, etc.,

    Varr. R. R. 2, 1, 24: so,

    nam et,

    Cic. Leg. 1, 11; 2, 25, 63; id. de Or. 1, 25; id. Off. 1, 40, 142; Liv. 6, 19 al.; cf.:

    at et,

    Cic. Tusc. 3, 3:

    sed et,

    id. Att. 5, 10 fin.; Quint. 10, 1, 107;

    and with a preceding non modo or non solum (post-Aug.),

    Tac. G. 15, 35; id. A. 14, 39; Suet. Aug. 89 et saep.; cf.:

    et... non = ne... quidem, ego vero et in ipsa suffocatione non desii, etc.,

    Sen. Ep. 54, 3:

    ergo et,

    Cic. Fin. 3, 8, 27; id. Leg. 1, 12, 33; id. Div. 1, 50, 114:

    itaque et,

    id. Tusc. 3, 26, 63 et saep.—
    I.
    When repeated, et... et, it serves, like the Gr. kai... kai or te kai, to connect two ideas partitively, both... and, as well... as, not only... but also:

    hoc etiam ad malum accersebatur malum, Et discipulus et magister perhibebantur improbi,

    Plaut. Bacch. 3, 3, 23; 4, 8, 45:

    et audax et malus,

    id. ib. 4, 9, 25:

    eloquere utrumque nobis, et quid tibi est, et quid velis nostram operam,

    id. Cist. 1, 1, 59:

    ut et severitas adhibeatur et contumelia repellatur,

    Cic. Off. 1, 38, 137:

    dimitto (puerum), et ut a magistris ne abducam et quod mater discedit,

    id. Q. Fr. 3, 9 fin.:

    non et legatum argentum est et non est legata numerata pecunia,

    id. Top. 13 et saep. More than twice:

    quo facilius et hujus hominis innocentissimi miserias et illorum audaciam cognoscere possitis et rei publicae calamitatem,

    Cic. Rosc. Am. 5 fin.;

    so three times,

    id. Att. 12, 4, 2; id. Q. Fr. 3, 9 fin. et saep.;

    six times,

    Cic. Fam. 13, 25;

    ten times,

    id. de Or. 1, 20, 90.—With a subordinate que or atque:

    nam et semper me coluit diligentissimeque observavit et a studiis nostris non abhorret,

    Cic. Fam. 13, 22;

    with atque,

    id. de Or. 1, 21, 95.—Et... que are sometimes used for et... et (rarely in Cic.;

    freq. in Liv. and post-Aug. writers): quis est quin intellegat et eos inmemores fuisse, nosque honestate duci?

    Cic. Fin. 5, 22, 64; id. Brut. 88, 302:

    id et singulis universisque semper honori fuisse,

    Liv. 4, 2; 5, 46 fin.; 24, 2 fin.; 32, 32 fin.; Tac. Agr. 2 fin.; Suet. Ner. 33 al.—Sometimes the second et subjoins a more weighty assertion; in which case et... et = cum... tum, not only... but also:

    homo et in aliis causis exercitatus et in hac multum et saepe versatus,

    Cic. Quint. 1, 3; id. Fat. 1, 2; id. de Or. 1, 9, 38; id. Off. 2, 11, 38.—
    2.
    Et... neque or neque... et, when one clause is a negative (but et... et non, et non... et, when only one word is negatived):

    ego vero et exspectabo ea quae polliceris neque exigam, nisi tuo commodo,

    Cic. Brut. 4 fin.:

    ego si et Silius is fuerit, quem tu putas nec Drusus facilem se praebuerit, Damasippum velim aggrediare,

    id. Att. 12, 33:

    cui quidem ita sunt Stoici assensi, ut et, quicquid honestum esset, id utile esse censerent, nec utile quicquam, quod non honestum,

    id. Off. 3, 3, 11: pueris nobis Cn. Aufidius praetorius et in senatu sententiam dicebat nec amicis deliberantibus deerat et Graecam scribebat historiam et videbat in litteris, id. Tusc. 5, 38 fin.:

    quia et consul aberat... nec, etc.,

    Liv. 22, 8 et saep.:

    nec miror et gaudeo,

    Cic. Fam. 10, 1 fin.:

    nam nec in eo jus cognationis servavit, cui ademit regnum, et eum, cui dedit, etc.,

    Just. 8, 6 fin.:

    id et nobis erit perjucundum et tibi non sane devium,

    Cic. Att. 2, 4 fin.:

    locus is melior, quem et non coquit sol et tangit ros,

    Varr. R. R. 3, 14.—

    Rarely neque... et = non quidem... sed: amicitias neque facile admisit et constantissime retinuit,

    Suet. Aug. 66.—
    K.
    Less freq., tum... et, et... tum, in the same sense:

    omnis ejus oratio tum in virtute laudanda et in hominibus ad virtutis studium cohortandis consumebatur,

    Cic. Ac. 1, 4, 16:

    et in ceteris eloquentiae partibus, tum maxime in celeritate et continuatione verborum adhaerescens, etc.,

    id. Brut. 93, 320. See Hand Turs. II. pp. 467-540.

    Lewis & Short latin dictionary > et

  • 13 super

    1.
    sŭper, adj., v. superus.
    2.
    sŭper, adv. and prep. [Sanscr. upari; Gr. huper; Goth. ufar], above, over (often confounded in MSS. and edd. with supra, q. v.).
    I.
    Adv., above, on top, thereupon, upon, etc. (rare but class.).
    A.
    Lit., of place:

    Anien infraque superque Saxeus,

    Stat. S. 1, 3, 20:

    eo super tigna bipedalia, iniciunt,

    Caes. B. C. 2, 10:

    haec super e vallo prospectant Troes,

    Verg. A. 9, 168: implenturque super puppes, from above, i. e. by rain, id. ib. 5, 697:

    purpureas super vestes... Coniciunt,

    id. ib. 6, 221; cf. id. ib. 6, 217:

    renes tunicis super conteguntur,

    Cels. 3, 1 med.:

    imponendum super medicamentum,

    id. 6, 19 med.
    B.
    Transf.
    1.
    Of that which is over and above in number or quantity, over, moreover, besides:

    satis superque esse sibi suarum cuique rerum,

    enough and to spare, more than enough, Cic. Lael. 13, 45:

    satis superque prudentes,

    id. Har. Resp. 9, 18:

    contra Epicurum satis superque dictum est,

    id. N. D. 2, 1, 2:

    ut satis superque vixisse videamur,

    id. Tusc. 1, 45, 110; Hor. Epod. 1, 31; Liv. 3, 53:

    quidque furor valeat, satisque Ac super ostendit,

    Ov. M. 4, 430:

    poenas dedit usque superque Quam satis est,

    Hor. S. 1, 2, 65: cui neque apud Danaos usquam locus;

    et super ipsi Dardanidae infensi, etc.,

    and moreover, and besides, Verg. A. 2, 71:

    saevit amor ferri... Ira super,

    id. ib. 7, 462:

    super talis effundit pectore voces,

    id. ib. 5, 482; 11, 670: voto deus aequoris alti Annuerat;

    dederatque super, ne saucius ullis Vulneribus fieri posset,

    Ov. M. 12, 206; 4, 751; 15, 308; Hor. S. 2, 7, 78; id. Ep. 2, 2, 33; Phaedr. 4, 24, 18:

    annum agens aetatis sexagensimum ac nonum, superque mensem ac diem septimum,

    Suet. Vesp. 24.— With gen. part.:

    non operae est satis superque oneris sustinenti res a populo Romano gestas scribere,

    Liv. 41, 25, 8:

    primoribus, super quam quod dissenserant a consilio, territis etiam duplici prodigio,

    besides that, Liv. 22, 3, 14; so,

    super quam quod,

    id. 27, 20, 10.—
    2.
    Less freq. of that which is left over, over, left, remaining:

    Atheniensibus exhaustis praeter arma et naves nihil erat super,

    Nep. Alcib. 8, 1; cf.:

    nec spes ulla super,

    Val. Fl. 8, 435:

    quid super sanguinis, qui dari pro republicā possit? rogitantes,

    Liv. 4, 58, 13:

    super tibi erunt, qui dicere laudes tuas cupiant,

    Verg. E. 6, 6:

    o mihi sola mei super Astyanactis imago,

    id. A. 3, 489.
    II.
    Prep. with acc. and abl., over, above, on the top of, upon, on.
    A.
    With acc.
    1.
    Lit., of place or situation:

    super terrae tumulum noluit quid statui, nisi columellam,

    Cic. Leg. 2, 26, 66:

    super lateres coria inducuntur,

    Caes. B. C. 2, 10; cf. id. ib. 2, 10, §

    4: super quas (naves) turrim ad introitum opposuit,

    id. ib. 3, 39 Dinter (al. quā):

    super vallum praecipitari,

    Sall. J. 58, 6; cf.:

    cum alii super aliorum capita ruerent,

    Liv. 24, 39, 5:

    super caput hostium pervenire,

    id. 32, 11, 8:

    aqua super montium juga concreta,

    id. 21, 58, 8:

    domos super se ipsos concremaverunt,

    id. 21, 14, 4:

    cenaculum super aedes datum est,

    id. 39, 14, 2:

    ad senaculum ac super id curiam,

    id. 41, 27, 7:

    equi super eum ruentis,

    id. 39, 49, 3:

    super eam (aspidem) assidere,

    Cic. Fin. 2, 18, 59:

    super theatrum consistere,

    Liv. 24, 39, 1:

    aquila super carpentum volitans,

    id. 1, 34, 8:

    illa super terram defecto poplite labens,

    Ov. M. 13, 477:

    collis erat, collemque super planissima Area,

    id. ib. 10, 86:

    ut scopulum super duram illidat corticem,

    Phaedr. 2, 6, 11:

    clatri super aquam emineant,

    Col. 8, 17, 10:

    super arcem pensiles horti sunt,

    Curt. 5, 1, 32:

    vestis super genua est,

    id. 5, 6, 18:

    super pulpitum consulares conlocare,

    Suet. Calig. 54.—
    b.
    Of position or distance, above, beyond: Nomentanus erat super ipsum, Porcius infra, was above him (at table), Hor. S. 2, 8, 23:

    Polypercon, qui cubabat super regem,

    Curt. 8, 5, 22:

    super se collocavit,

    Suet. Aug. 43.—Of geographical situation:

    super Numidiam Gaetulos accepimus,

    beyond Numidia, Sall. J. 19, 5:

    super et Garamantas et Indos Proferet imperium,

    Verg. A. 6, 795:

    super Sunium navigans,

    Liv. 28, 8, 11:

    sita est super Ambracium sinum,

    id. 43, 21, 6:

    super Demetriadem promunturium,

    id. 31, 46, 7; 43, 21, 6:

    qui super Bosporum colunt,

    Curt. 6, 2, 13; 7, 6, 12; 8, 1, 7:

    Lydia super Ioniam procedit,

    extends beyond, Plin. 5, 29, 30, § 110.—Of official position ( = supra):

    super armamentarium positus,

    Curt. 6, 7, 22; Scrib. Comp. 162.—
    2.
    Transf.
    a.
    Of time, during, at (postAug.):

    de hujus nequitiā omnes super cenam loquebantur,

    Plin. Ep. 4, 22, 6; 3, 5, 11; 9, 33, 1; cf.:

    super vinum et epulas,

    Curt. 8, 4, 30; 8, 12, 17; Suet. Aug. 77; id. Caes. 87:

    super mensam,

    Curt. 7, 4, 7:

    super hos divum honores,

    i. e. during the sacrifice, Stat. Th. 1, 676; Flor. 4, 2, 69.—
    b.
    Of that which is over and above a certain number or quantity, over, above, beyond, upon, besides, in addition to (not freq. till after the Aug. period):

    quod alii super alios legati venirent speculaturi,

    i. e. in rapid succession, constantly, Liv. 42, 25, 8: vox non paene tragoedorum sed super omnes tragoedos, [p. 1804] Quint. 12, 5, 5:

    super modum ac paene naturam,

    id. 11, 3, 169:

    super necessitatem,

    id. 9, 3, 46:

    famosissima super ceteras fuit cena ei data adventicia,

    Suet. Vit. 13:

    super veteres amicos,

    id. Tib. 55.—With numerals:

    super tris modios,

    Liv. 23, 12, 1:

    super LX. milia,

    Tac. G. 33:

    super octingentos annos,

    id. A. 13, 58:

    super quadraginta reos,

    Suet. Calig. 38:

    super HS. millies,

    id. Caes. 26; id. Ner. 30:

    senioribus super sexaginta annos in Epirum missis,

    Liv. 26, 25, 11; cf.:

    super triginta ducibus triumphos decernendos curavit,

    Suet. Aug. 38:

    Punicum exercitum super morbum etiam fames affecit,

    Liv. 28, 46, 15:

    super tam evidentem tristis ominis eventum, etiam, etc.,

    id. 41, 18, 14:

    super dotem haec tibi dona accedent,

    id. 26, 50, 12; 2, 51, 2:

    super solitos honores,

    id. 2, 31, 3:

    super vota fluere,

    beyond all wishes, Tac. H. 3, 48:

    super obscena dicta et petulans jurgium,

    Phaedr. 3, 11, 2:

    dare savia super savia,

    kisses upon kisses, Plaut. Ps. 4, 1, 38:

    alii super alios trucidentur,

    Liv. 1, 50, 6:

    vulnus super vulnus,

    id. 22, 54, 9:

    ut habitationes super pretium libertatis praestarentur,

    Dig. 18, 6, 19.—Esp. freq.: super omnia, above all, before all (in Plin. the elder, super omnia and super omnes always at the beginning of the phrase; v. Sillig ad Plin. 33, 3, 19, § 62):

    talia carminibus celebrant: super omnia Caci Speluncam adiciunt,

    Verg. A. 8, 303:

    aetas et forma et super omnia Romanum nomen,

    Liv. 31, 18, 3; Plin. 36, 15, 24, § 118; Quint. 12, 9, 12; Ov. M. 6, 526; 8, 677; so,

    tu super omnes beatus,

    Plin. Ep. 7, 13, 2; Suet. Vit. 13; Quint. 12, 5, 5.—
    c.
    Hence, transf., in gen., for plus quam, amplius quam, more than (late Lat.):

    qui amat filium aut filiam super me,

    Vulg. Matt. 10, 37; cf.:

    dulciora sunt super mel et favum,

    id. Psa. 18, 11.—
    B.
    With abl.
    1.
    Lit., of place or situation (rare and mostly poet.):

    regulae, quae lateres, qui super musculo struantur, contineant,

    Caes. B. C. 2, 10:

    ensis cui super Cervice pendet,

    Hor. C. 3, 1, 17:

    ligna super foco Large reponens,

    id. ib. 1, 9, 5:

    parumne campis atque Neptuno super Fusum est Latini sanguinis,

    id. Epod. 7, 3:

    super Pindo,

    id. C. 1, 12, 6:

    requiescere Fronde super viridi,

    Verg. E. 1, 81. —
    2.
    Transf.
    a.
    Of time (cf. supra, A. 2. a.), during, in:

    nocte super mediā,

    Verg. A. 9, 61; cf.:

    Centaurea cum Lapithis rixa super mero Debellata,

    Hor. C. 1, 18, 8.—
    b.
    For the usual de, to indicate respect, reference, upon, about, concerning, respecting (freq. in the ante-class. and after the Aug. period; in Cic. only a few times in his letters; not in Cæs.): nemo antea fecit super tali re cum hoc magistratu utique rem, Cato ap. Fest. s. v. superescit, p. 305 Müll.; so Pac. ib.; Plaut. Am. prol. 58; id. Most. 3, 2, 39:

    hac super re scribam ad te Rhegio,

    Cic. Att. 16, 6, 1:

    sed hac super re nimis (sc. dixi),

    id. ib. 10, 8, 10:

    litteras super tantā re exspectare,

    Liv. 26, 15, 5:

    cura super tali re principum laudata est,

    id. 40, 46, 15:

    multus eā super re rumor,

    Tac. A. 11, 23:

    quid nuntias super anu?

    Plaut. Cist. 4, 1, 8:

    super Euclionis filia,

    id. Aul. 4, 7, 2:

    super ancillā,

    id. Cas. 2, 3, 36:

    super amicā,

    id. Bacch. 2, 3, 133; 3, 6, 33; 4, 2, 25:

    quid agendum nobis sit super legatione votivā,

    Cic. Att. 14, 22, 2:

    super tali causā missi,

    Nep. Paus. 4:

    legare super familia pecuniave sua,

    Auct. Her. 1, 13, 23:

    super tali causā,

    Nep. Paus. 4, 1:

    multa super Priamo rogitans, super Hectore multa,

    Verg. A. 1, 750; 4, 233:

    super arvorum cultu,

    id. G. 4, 559:

    mitte civiles super Urbe curas,

    Hor. C. 3, 8, 17:

    publicus ludus super impetrato Augusti reditu,

    id. ib. 4, 2, 42:

    decreta super jugandis Feminis,

    id. C. S. 18:

    consultant bello super,

    Sil. 2, 271; 5, 615:

    ne super tali scelere suspectum sese haberet,

    Sall. J. 71, 5:

    super adimendā vitā,

    Amm. 14, 7, 12.—
    c.
    Over and above, besides, beyond (very rare):

    modus agri... hortus... fons... Et paulum silvae super his,

    Hor. S. 2, 6, 3:

    excogitatum est super his, ut, etc.,

    Amm. 14, 1, 6; Sil. 1, 60.
    ► In composition, super denotes,
    1.
    Above, over, of place: supercerno, supercresco, superdo, superemineo, superemorior, superferc, superfluo, superfugio, superfundo, supergredior, superjacio, superimpono, superincumbo, superinduco, supernato, superpono, supersedeo, supersterno, supersto, supervehor, supervenio, etc.—
    2.
    Less freq., over and above, besides, in addition: superaddo, superbibo, supersum, superstes, superfio.

    Lewis & Short latin dictionary > super

  • 14 golfillo

    m.
    street urchin, street Arab, gamin, guttersnipe.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 street urchin
    * * *
    SM urchin, street urchin
    * * *
    - lla masculino, femenino street urchin
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    - lla masculino, femenino street urchin
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.

    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.

    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    urchin, street urchin
    * * *

    golfillo
    ◊ - lla sustantivo masculino, femenino

    street urchin

    ' golfillo' also found in these entries:
    English:
    urchin
    * * *
    urchin
    * * *
    m (street) urchin

    Spanish-English dictionary > golfillo

  • 15 pilluelo

    m.
    1 rascal, vagabond, hoodlum.
    2 little devil, rascal, urchin, gamin.
    * * *
    1 scamp, ragamuffin, urchin
    * * *
    SM rascal, scamp
    * * *
    - la masculino, femenino (fam) little rascal (colloq)
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex. Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    - la masculino, femenino (fam) little rascal (colloq)
    * * *
    = street urchin, slum urchin, urchin, street arab, ragamuffin.

    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.

    Ex: Victorian photographs of social commentary ranged from the pseudo-sentimental slum urchins of Oscar Rejlander to the stark honest portrayal of the horrible conditions of the Glascow slums by Thomas Annan.
    Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.
    Ex: Many New York citizens blamed the street arabs for crime and violence in the city and wanted them placed in orphan homes or prisons.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); little rascal ( colloq)
    * * *
    pilluelo, -a nm,f
    Fam rascal, scamp
    * * *
    m, pilluela f fam
    scamp, little rascal
    * * *
    pilluelo, -la n
    : urchin

    Spanish-English dictionary > pilluelo

  • 16 afablemente

    adv.
    affably, good-naturedly.
    * * *
    1 affably, kindly
    * * *
    ADV affably, genially
    * * *
    = amiably, good-naturedly, kindly, affably.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Feaver remarked with the easy manner of familiars who are accustomed to sparring good-naturedly with each other that he certainly seemed to have picked up a great deal of miscellaneous information from that particular talk.
    Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    = amiably, good-naturedly, kindly, affably.

    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.

    Ex: Feaver remarked with the easy manner of familiars who are accustomed to sparring good-naturedly with each other that he certainly seemed to have picked up a great deal of miscellaneous information from that particular talk.
    Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    affably
    * * *
    affably

    Spanish-English dictionary > afablemente

  • 17 rufián

    adj.
    perverse, base, vile.
    m.
    rogue, villain, bandit, gangster.
    * * *
    2 (canalla) scoundrel, villain, ruffian
    * * *
    SM
    1) (=gamberro) hooligan; (=canalla) scoundrel
    2) (=chulo) pimp
    * * *
    masculino ( granuja) rogue, scoundrel (dated); ( proxeneta) pimp
    * * *
    = ragamuffin, ruffian, hoodlum.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    Ex. The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex. Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.
    * * *
    masculino ( granuja) rogue, scoundrel (dated); ( proxeneta) pimp
    * * *
    = ragamuffin, ruffian, hoodlum.

    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    Ex: The coroner said she had died not from drowning, but from being abused and murdered by a gang of ruffians.
    Ex: Gangs of hoodlums, aged as young as eight, are roaming the streets terrorising store owners and shoppers in broad daylight.

    * * *
    1 (sinvergüenza, granuja) rogue, scoundrel ( dated)
    2 (chulo) pimp
    * * *

    rufián sustantivo masculino ( granuja) rogue, scoundrel (dated);
    ( chulo) pimp
    ' rufián' also found in these entries:
    English:
    hoodlum
    - roughneck
    - ruffian
    * * *
    villain
    * * *
    m rogue

    Spanish-English dictionary > rufián

  • 18 nadto

    part. książk. (oprócz tego) (and) moreover książk., (and) furthermore książk. adv. przest. (zbyt) (przed przymiotnikiem) too; (z czasownikiem) too much
    * * *
    adv
    * * *
    conj.
    lit. (= poza tym) moreover, besides.
    adv.
    przest. (= zbyt) too, overly; aż nadto more than enough, amply; tego już nadto that's enough.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadto

  • 19 agradablemente

    adv.
    1 merrily, graciously.
    2 nicely, agreeably, gladly, genially.
    * * *
    1 nicely, pleasantly
    * * *
    ADV pleasantly, agreeably
    * * *
    = fetchingly, agreeably, affably.
    Ex. 'You were far away, weren't you?' spoke the director across the desk fetchingly = "Estaban muy lejos, ¿verdad?" dijo el director agradablemente desde el otro lado del mostrador.
    Ex. The effective reference librarian should lean to disagree agreeably.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    = fetchingly, agreeably, affably.

    Ex: 'You were far away, weren't you?' spoke the director across the desk fetchingly = "Estaban muy lejos, ¿verdad?" dijo el director agradablemente desde el otro lado del mostrador.

    Ex: The effective reference librarian should lean to disagree agreeably.
    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    pleasantly, agreeably
    * * *
    agreeably, pleasantly;
    estoy agradablemente sorprendido I'm pleasantly surprised
    * * *
    agradablemente adv pleasantly

    Spanish-English dictionary > agradablemente

  • 20 cordialmente

    adv.
    cordially, sincerely, affectionately, heartily.
    * * *
    1 cordially, warmly
    * * *
    ADV warmly, cordially; [en carta] sincerely
    * * *
    adverbio (frml) cordially

    le saluda cordialmente — (Corresp) sincerely yours (AmE), yours sincerely (BrE)

    * * *
    = cordially, affably.
    Ex. The arrival of UNIMARC was cordially welcomed by many librarians from all over the world.
    Ex. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.
    * * *
    adverbio (frml) cordially

    le saluda cordialmente — (Corresp) sincerely yours (AmE), yours sincerely (BrE)

    * * *
    = cordially, affably.

    Ex: The arrival of UNIMARC was cordially welcomed by many librarians from all over the world.

    Ex: He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them.

    * * *
    A ( frml); cordially
    nos trató muy cordialmente he was very friendly to us, he treated us very cordially
    le saluda cordialmente ( Corresp) sincerely yours ( AmE), yours sincerely ( BrE)
    B ‹odiar› intensely
    * * *

    cordialmente adverbio cordially, warmly
    Cordialmente, Juan García, Sincerely, Juan García
    * * *
    [afectuosamente] cordially; [en una carta] sincerely
    * * *
    adv cordially

    Spanish-English dictionary > cordialmente

См. также в других словарях:

  • moreover — adverb (sentence adverb) formal a word meaning in addition , used to introduce information that adds to or supports what has previously been said: The rent is reasonable and, moreover, the location is perfect. USAGE NOTE: MOREOVER FORMALITY… …   Longman dictionary of contemporary English

  • moreover — more|o|ver W2 [mo:rˈəuvə US ˈouvər] adv [sentence adverb] formal in addition used to introduce information that adds to or supports what has previously been said ▪ The rent is reasonable and, moreover, the location is perfect. ▪ The source of the …   Dictionary of contemporary English

  • moreover — adverb Lindsey is going to the wedding, and moreover, she ll be singing at the reception Syn: besides, furthermore, what s more, in addition, also, as well, too, to boot, additionally, on top of that, into the bargain, more, likewise; archaic… …   Thesaurus of popular words

  • Moreover Technologies — Type Private Industry Media monitoring Founded 1998 Headq …   Wikipedia

  • Moreover — More*o ver, adv. [More + over.] Beyond what has been said; further; besides; in addition; furthermore; also; likewise. [1913 Webster] Moreover, he hath left you all his walks. Shak. [1913 Webster] Syn: {Besides}, {Moreover}. Usage: Of the two… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • moreover — (adv.) late 14c., in phrase and yit more ouer there is more to say; from MORE (Cf. more) (adv.) + OVER (Cf. over) (adv.). Written as one word from late 14c …   Etymology dictionary

  • and — /and/; unstressed /euhnd, euhn/, or, esp. after a homorganic consonant, /n/, conj. 1. (used to connect grammatically coordinate words, phrases, or clauses) along or together with; as well as; in addition to; besides; also; moreover: pens and… …   Universalium

  • and — [conj] in addition to; plus along with, also, as a consequence, as well as, furthermore, including, moreover, together with; concept 577 …   New thesaurus

  • moreover — [[t]mɔːro͟ʊvə(r)[/t]] ♦♦♦ ADV: ADV with cl (not last in cl) You use moreover to introduce a piece of information that adds to or supports the previous statement. [FORMAL] She saw that there was indeed a man immediately behind her. Moreover, he… …   English dictionary

  • moreover */*/*/ — UK [mɔːrˈəʊvə(r)] / US [mɔrˈoʊvər] adverb formal used for introducing an additional and important fact that supports or emphasizes what you have just said More and more people are opposed to the idea of increasing university fees. Moreover, there …   English dictionary

  • and — I (New American Roget s College Thesaurus) conj. moreover, also, in addition; plus, to boot, besides. See addition, accompaniment. II (Roget s IV) conj. Syn. in addition to, also, including, plus, together with, as well as, furthermore, moreover …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»